Армин Лашет, новый глава партии Христианско-демократический союз

В Германии выбрали нового председателя правящей партии

252
(обновлено 09:10 17.01.2021)
Канцлер ФРГ Ангела Меркель приняла решение окончательно уйти из политики, и в ближайшие месяцы в Германии предстоит найти ей замену

ТБИЛИСИ, 16 янв — Sputnik. Новым председателем правящей в Германии партии "Христианско-демократический союз" (ХДС) стал Армин Лашет, сообщает РИА Новости.

"За Армина Лашета отдан 521 голос, за Фридриха Мерца – 466 голосов. Таким образом, Армин Лашет избран, он получил абсолютное большинство голосов", – заявил представитель ХДС.

Лашет занимает должность премьер-министра федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия, одной из крупнейших (наряду с Баварией) и самой населенной в Германии.

В предвыборной речи на съезде он заявил, что выступает за политику консенсуса, объединение немецкого общества, считает политику канцлера Ангелы Меркель успешной и готов продолжать ее.

После сегодняшнего онлайн-голосования делегаты съезда ХДС, согласно закону, должны письменно подтвердить волеизъявление. Результат подсчета этих письменных заявлений обнародуют 22 января.

Выборы в бундестаг, по итогам которых будет сформировано новое правительство, пройдут 26 сентября. Ангела Меркель уже заявила, что уйдет из политики после этих выборов. Решение о том, кто именно возглавит предвыборный список от консервативного альянса ХДС-ХСС и станет, соответственно, претендентом на должность канцлера, будет приниматься по итогам консультаций между двумя сестринскими партиями. Ожидается, что это произойдет в ближайшие месяцы.

252
Теги:
Германия

Совет Европы и канцлер Германии в маске в машине

Взгляд из России: доросли ли европейцы до самостоятельности

59
(обновлено 17:45 04.03.2021)
В России снова обсуждают возможность выхода из Совета Европы, в который мы вступили ровно четверть века назад

Формально эта организация не связана с Евросоюзом — в СЕ входят 47 государств, на 20 больше, чем в ЕС, отмечает колумнист РИА Новости.

Но стран, не входящих в орбиту Запада, среди них, по большому счету, всего две — Россия и Турция. Без России Совет Европы, по сути, потеряет свой смысл, но ведь и сейчас, когда он все больше превращается в инструмент давления Запада на Россию, наша заинтересованность в нем катастрофически снижается.

Зачем нам международная организация, которая действует как наднациональная, пытаясь не только ограничивать наш суверенитет, но еще и навязывать, диктовать нам чужие правила? В качестве площадки для выстраивания отношений, диалога с Европой?

Ну так с ней нужно и можно разговаривать на равных в других форматах, если уж якобы общий превращается в откровенно враждебный.

Но для того чтобы выстраивать российско-европейские отношения, нужно понимать, куда идет Европа: к все большей интеграции в единое сверхгосударство или скоро вернется время национальных государств?

Нам нужны новые российско-европейские форматы — или стратегически правильнее будет сосредоточиться на двусторонних отношениях с каждой европейской страной?

Настрой европейских элит понятен: пока что большая их часть делает ставку на углубление евроинтеграции.

Споры идут в основном о том, насколько суверенной должна быть единая Европа: оставаться частью единого Запада, младшим партнером даже не США, а атлантического наднационального проекта, или брать на себя всю полноту ответственности за свою судьбу? 

Единства нет, не говоря уже о том, что часть элит вообще выступает против нынешнего пути ЕС (который неизбежно приведет к отмиранию национальных государств), настаивая на том, что сильная Европа может состоять только из сильных суверенных государств.

Споры со временем будут лишь ожесточаться, тем более если отношения с Россией (являющиеся на самом деле главным показателем европейской самостоятельности) будут и дальше деградировать под влиянием наднациональных, общеевропейских структур, усиливая тем самым претензии националистов к глобалистам.

Европейцам нужно разобраться в первую очередь со своим пониманием единой Европы, с образом ее будущего, но способны ли они к этому?

Есть ли у них вообще понимание того, что они строят, — не у глобалистски настроенной части элиты, которая прямо призывает отказаться от национального в пользу европейского (почему не общечеловеческого?), а у обычных европейцев? Опубликованный во вторник опрос общественного мнения как раз и дает ответ на этот вопрос.

Европейцев (компания Ipsos провела по заказу французского Фонда Жана Жореса и немецкого Фонда имени Фридриха Эберта опрос жителей восьми стран, в которых проживает три четверти всего населения ЕС) спрашивали только о суверенитете, но и этого достаточно, чтобы понять разницу в настроениях.

Грубо говоря, данные соцопроса подтверждают то, что нынешний ЕС выгоден немцам и их устраивает. Поэтому немцы довольны, а французы и итальянцы — нет. Пятьдесят семь процентов немцев считают Евросоюз суверенным, а 64 процента французов с ними не согласны.

И это не говоря о том, что само понимание суверенитета у двух народов существенно отличается: для немцев это "независимость", а для французов "королевская власть" и мощь".

Неудивительно, что большинство французов считают сам термин "суверенитет" устаревшим, но при этом именно они (как и итальянцы, чьи позиции вообще близки к французам) считают, что вообще нельзя употреблять слова "суверенитет" и "Европа" вместе.

То есть не понимают, что такое "европейский суверенитет", которому и был посвящен опрос: что-то хорошее видят в нем 41 процент французов против 63 процентов немцев.

Получается, что большинство немцев ассоциируют себя с Европой и переносят понятие суверенитета с национального уровня на европейский, а для большинства французов, итальянцев (да и испанцев) суверенный все еще означает национальный.

Неудивительно, что они недовольны нынешним Евросоюзом и считают его недостаточно суверенным, ведь мало того что он и в самом деле не обладает геополитической самостоятельностью, так еще и является немецким проектом.

При этом сами немцы удивительным образом (если учесть данные других опросов — например, об отношении к Америке) считают Евросоюз самостоятельным, по сути, закрывая глаза на его ограниченный суверенитет во внешней политике.

Похоже, что сама евроинтеграция замещает для большей части немецкого общества борьбу за национальный суверенитет. То есть немцы решили освободиться от американцев (а такое желание фиксируют все опросы) не в формате ФРГ, а сразу всем своим Евросоюзом.

Смешно, что восточноевропейские страны (а в опросе участвовали поляки, румыны и литовцы) стали в этом плане даже большими "немцами", чем сами немцы, — среди них оказалось больше всего тех, кто считает нынешний ЕС суверенным: соответственно 65, 63 и 56 процентов. Какой контраст с 36 процентами во Франции!

Пока что немцам удается держать Европу вокруг себя — Brexit сыграет на руку немецким планам евроинтеграции. Хотя понятно, что англосаксы будут держать руку на ее пульсе и делать все для того, чтобы единая Европа не только оставалась верной частью атлантического Запада, но и сдерживала немецкое усиление с помощью поддержки всех недовольных Берлином стран.

А немцы будут делать ставку как на разобщенность евроскептиков и национальных правительств, так и на поддержку идеи дальнейшей евроинтеграции среди европейцев.

Ведь, отвечая на вопрос о том, необходимо ли усиление европейского суверенитета, 73 процента опрошенных сказали "да" — причем в этом с немцами были едины даже французы и итальянцы.

Да, они по-разному представляют себе единую Европу, особенно ее внутреннее устройство и баланс сил между ЕС и национальными правительствами, но в любом случае хотят видеть ее самостоятельной в международных делах. Что это значит для России?

То, что основная борьба за Европу идет внутри нее самой — и внутри пока еще единого Запада. Какой из трех вариантов будущего Европы — все более централизованный ЕС как часть Запада, суверенный Евросоюз или полураспад (ослабление интеграции) ЕС — осуществится в среднесрочной перспективе, зависит в первую очередь от самых европейцев (точнее, внутриэлитной борьбы).

России выгодны все варианты, кроме первого, и он единственный, для осуществления которого нужно поддерживать максимально конфликтные российско-европейские отношения.

Нужно не россиянам и не европейцам, но мы и не стремимся нагнетать и рвать, да и повлиять на нашу позицию никакая третья сила не сможет. А вот европейцам придется определиться — не с Россией, а со своим пониманием и, главное, желанием обрести суверенитет.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

59
В Солсбери приступили к очистке связанных с отравлением Скрипалей мест

Три года делу Скрипаля. Из обвинений против России исчезло "хайли лайкли"

182
(обновлено 18:58 04.03.2021)
Ровно три года назад в английском туристическом городке Солсбери произошло событие, известное миру как "отравление Скрипалей"

Четвертого марта 2018 года бывший двойной агент ГРУ и Ми-6 Сергей Скрипаль и его дочь Юлия, приехавшая накануне из Москвы навестить отца, были найдены без сознания на скамейке в историческом центре города.

Дальше последовала череда не менее странных событий, итогом которых стали сколь шумные, столь и бездоказательные обвинения против России и выдворение десятков российских дипломатов из разных стран мира, пишет колумнист РИА Новости.

Напомним: наше государство было официально обвинено в "применении оружия массового поражения на территории Британии".

С тех пор Москва последовательно и безуспешно призывает к сотрудничеству в расследовании этого дела, настаивая на предъявлении каких-нибудь доказательств и допуска хотя бы к российской гражданке Скрипаль, которая один раз появилась с перепуганным лицом на экранах британских телеканалов, зачитала с телесуфлера заявление с просьбой оставить их с отцом в покое, после чего их обоих никто не видел.

К очередной годовщине этого более чем резонансного дела логично было бы ожидать заявлений Скотленд-Ярда, ведущего расследование, пояснений со стороны представителей британских властей или чего-нибудь в этом роде.

И громкие заявления последовали. Правда, пока что из уст министра обороны Британии Бена Уоллеса. В своем онлайн-выступлении он пришел к однозначному выводу, с тех пор Россия является "врагом".

Уоллес поделился своими впечатлениями о том моменте, когда он осознал это: "Я вспоминаю открытые рты в парламенте, когда премьер-министр стояла и объявляла, что мы идентифицировали офицеров ГРУ, действующих от лица государства.

Это был отрезвляющий момент для многих". Правда, вышла незадача — британское агентство PA News, которому Уоллес давал интервью, тут же снабдило его слова видео с упомянутым им выступлением главы британского правительства Терезы Мэй, в котором она все свои выводы о "причастности российского государства к отравлению" снабдила эпохальной фразой "хайли лайкли" ("весьма вероятно").

Однако, судя по прочувственным воспоминаниям Уоллеса, министр обороны уже подзабыл это словосочетание. Поскольку он делает вполне однозначные выводы о том, что Россия отравлением в Солсбери чуть ли не разрушила систему международного права.

"Это бросает вызов многим ценностям, которые мы отстаиваем, и бросает вызов мировому порядку. Это то, что должно беспокоить всех нас", — заявил глава оборонного ведомства.

Вот, собственно, и все, что озвучил представитель британского правительства по поводу дела Скрипалей.

Отбросив фразу "хайли лайкли", он вновь обвинил Россию в "атаке на территорию Британии" и не добавил ровным счетом ничего к уже известным фактам и домыслам, которые звучали и год, и два года назад.

Самое удивительное в этом резонансном деле — это то, что требовательная британская пресса вообще не задает "лишних" вопросов по нему. Ни следователям, ни своему правительству, ни хотя бы самим себе. Вспоминают они его очень часто.

Очередной всплеск упоминаний пришелся на минувшую осень, когда западные СМИ в том же стиле "хайли лайкли" начали раскручивать "отравление Алексея Навального". С появлением в этом деле слова "Новичок" фамилия Скрипаля зазвучала во многих публикациях.

Но опять-таки этот кейс приводился чуть ли не как доказанный и завершенный — будто бы все суды уже состоялись, а вина России очевидно доказана.

Вот и "информационный спецназ Евросоюза" (официальное подразделение внешнеполитического ведомства ЕС, призванное бороться с "российской дезинформацией") упорно отвергает любые сомнения, звучащие в наших СМИ относительно дела трехлетней давности.

Как только где-то на российских экранах звучит фраза "Я не знаю, кто отравил Скрипаля", на ресурсе данного подразделения появляется однозначное утверждение: "Причастность Москвы к отравлению Скрипалей доказана расследованием".

Вполне логично продолжить эту мысль: если уже все доказано, почему дело до сих пор не в суде и когда же оно там окажется? Вот этот вопрос никто из британских СМИ и не задает, неинтересно им это.

Как не звучит и вопрос "Где же Скрипали?" Мы знаем, что в прошлом году ряд изданий вбросил информацию о том, что "недоотравленные" отец и дочь якобы обитают сейчас под прикрытием в Новой Зеландии.

Как и понимаем прекрасно, что подобные слухи обычно распространяются для дезинформации и отвлечения внимания от реального места обитания свидетелей.

Но ведь, скрывая от мира Скрипалей, британские власти только подогревают слухи и порождают новые конспирологические теории. Например, американский историк Эрик Зюсс уже задается вопросом, а не были ли отец и дочь "тайно казнены британским правительством".

Зюсс пишет: "Я не претендую на то, чтобы называться экспертом по делу Скрипалей, но очевидно, что правительство Великобритании бесстыдно лжет о них, о том, что случилось и почему. Что особенно печалит меня, так это то, насколько много людей проглатывают эту ложь".

А вот британскую прессу ситуация неопределенности вокруг Скрипалей, похоже, вполне устраивает. Постоянно эксплуатируя их имена, журналисты не задают неудобных вопросов полиции и не требуют предъявить хоть какие-то доказательства того, что "отравленные" все еще живы. Судьба Навального лондонских журналистов волнует гораздо сильнее.

Скажем, тамошние газеты на днях дружно опубликовали статьи о том, что он якобы загадочно "исчез" из камеры СИЗО. Притом что журналисты отлично знали процедуру этапирования российских заключенных в колонию.

А давайте представим на минуту, что Навальный, как и Скрипаль, действительно исчезает. Допустим, выходит кто-то из его родственников и зачитывает по суфлеру якобы заявление оппозиционера о том, что он просит прессу оставить его в покое и больше не будет реагировать на внешний мир. Ох и шуму же будет!

Столько кар и санкций обрушится на Россию за похищение своего гражданина, что даже страшно представить. Но явное похищение двух человек в Британии (заметим, как минимум один из которых — гражданка нашей страны, и, соответственно, российские дипломаты имеют полное право на доступ к ней) не вызывает ни у кого никакого беспокойства.

И уж совсем поразительно, что ни один из тех журналистов и "расследователей"-самоучек, сделавших на деле Скрипалей неплохой бизнес, не пытаются спросить полицию о явных нестыковках в официальной и "единственно правильной" версии. Ведь "отравленные", как нам сообщали, дали полные показания.

Значит, следствие располагает данными, куда же они ездили утром 4 марта 2018 года и почему отключали GPS в своей машине.

Полиция нам по минутам (правда, почему-то с необъяснимыми "белыми пятнами") воспроизвела график передвижений по Солсбери "подозреваемых" Петрова и Боширова, но по каким-то причинам "стесняется" показать полный график передвижений самих Скрипалей в тот день.

А ведь тогда можно было бы допустить и места возможных пересечений условных "ассасинов" с их условными "жертвами".

Таких вопросов в деле — по-прежнему огромное множество.

Но британская пресса, уже установив для себя "виновника", упорно не задает их и спустя три года после инцидента.

Сейчас дело Скрипаля упоминается еще в связи с выходом книги Элиота Хиггинса, того самого "расследователя", который на этом деле раскрутил скандально известное агентство Bellingcat.

Эту книгу заранее кинулись активно продвигать на Западе, восхищаясь методами работы агентства, которое в России небезосновательно называют "сливным инструментом".

Но вот что интересно: расписывая свои чудодейственные методы добычи информации о "преступлениях России" (тут тебе и Скрипали, и Сирия, и MH17, и тот же Навальный), ни Хиггинс, ни его коллеги не объясняют, почему же их способности упорно не работают в самой Британии!

Сразу напрашивается параллель с персонажем известной советской комедии "Зеленый фургон" — младшим милиционером Грищенко, у которого необыкновенный "нюх" на самогон "из-за каких-то атмосферных помех отказывался действовать" в его родном селе Севериновка.

Вот и невероятные способности Bellingcat взламывать чужие почтовые ящики или определять точные маршруты передвижений чуть ли не всех агентов спецслужб якобы "по биллингу сотовых операторов" работают только на территории России.

А ведь логично было бы спросить: почему же они так же "по биллингу" не отследили передвижения Скрипалей накануне и в день 4 марта? Наверное, потому, что британские спецслужбы не предоставили им таких данных? Вряд ли можно найти какие-то иные объяснения этим "атмосферным помехам".

Сами же "расследователи" от Bellingcat даже особо и не скрывают, что занимаются пропагандой, которую они называют "информационной войной".

Так, Христо Грозев, являющийся ключевой фигурой этих псевдорасследований, на днях признался, что считает информационное оружие более важным, чем военное вооружение, и откровенно добавил: "Вот кто мы такие — военные корреспонденты".

Очень ценное признание.

К большому сожалению, приходится констатировать, что эту парадигму приняли и журналисты некогда солидных британских изданий, которые после дела Скрипаля "к штыку приравняли перо" и бросились в бой против "врага".

Министр обороны Великобритании четко обозначил для них, кто этим врагом назначен. Уже без "хайли лайкли".

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

182
Памятник Иетиму Гурджи

О чем поет вечно молодой Тифлис, или Сказ об ашугах города

0
(обновлено 14:28 05.03.2021)
Об одной из самых красивых и лиричных страниц истории грузинской столицы колумнист Sputnik рассказывает в рамках проекта "Прогулки по Тифлису"

Город хорош по утрам, когда он поет еще не пробудившимся ото сна хриплым тембром мацонщика, звонким цокотом лошадиных копыт, ползущего по булыжной мостовой фаэтона, и шмякающими о протекающую Куру мельничными колесами. Хорош и по вечерам, когда поет голосом духанщиков, тулухчи, торговцев, кинто и всего того люда, который его населяет.

Тифлис вообще поет всегда. Это обычное состояние города и людей, проживающих в нем. Так было во все времена.

Тифлисское многоголосье

Особой стройностью среди всего тифлисского многоголосья выделялись голоса ашугов. Они в этом сумасбродном городе пользовались особой популярностью.

Уходящий Тифлис. Музыканты-зурначи
photo : courtesy of National Library of Georgia
Уходящий Тифлис. Музыканты-зурначи

Ашуги пели о дружбе и любви, о добре и зле. Восславляли воинов, павших в сражениях, слагали о них стихи. Поэзия была основной частью культуры этих народных певцов. Ашуги несомненно обладали даром поэтического искусства. Слагая стихи, они аккомпанировали себе на сазе. Среди них было много незрячих людей и пение на городских улицах зачастую бывало их единственным источником дохода. Можно сказать, это и предопределяло их род занятий.

"Поэзия ашугов пришла к нам из Ирана, – писал поэт, исследователь фольклора Иосиф Гришашвили. – Но настолько видоизменилась, что самим иранцам мелодии наших ашугов чужды. Теперь модно открещиваться от Востока, но не надо забывать, что Грузия – часть этого самого Востока. Итак, без ашугов не было праздника.

В городах и деревнях, в лавках ремесленников и за семейным столом, на народных играх и храмовых праздниках – везде ашуг. Приезжали отовсюду певцы и сказители, мастера экспромта и творцы эпоса. Приходили показать свое искусство, соревновались друг с другом, иной тост звучал как поэма. А на свадьбах ашуги пели песни свадебные.

…Фаэтоны, пролетки, дрожки тянутся по дороге. Босые женщины в черном и белом сторонятся верховых. Влачатся арбы, нагруженные снедью, слышится блеяние жертвенных ягнят… В церковной ограде дымятся костры, в углу двора крестьяне раскладывают товары. Длинные ковры и паласы расстелены на земле, человек тридцать сидят вокруг каждого. Уставлен ковер снедью и кувшинами с вином. В центре внимания гости – тбилисские ашуги, они приехали на праздник показывать Нагли – свой передвижной театр", – писал о них поэт.

Театральные представления с участием ашугов разворачивались прямо на улицах города. Подмостками артистам служили огромные базарные весы – капани. Стоило певцам и музыкантам взобраться на капани и начиналось театральное священнодействие. Главными же в этом экшене выступали ашуги. Они играли на чонгури, обращались с вопросами к публике. Что свисает с небес до земли самой? Кто быстрее всех успокаивается? Что переходит из рук в руки? Все это чем-то походило, как сказали бы сегодня, на интерактивное выступление шоуменов.

Может создаться ошибочное мнение, что ашуги только пели, стихи читали, народ и царей ублажали. Однако в старину они обычно шли впереди грузинского войска и песнями вселяли мужество в души воинов. Они остро переживали беды народа и очень точно передавали стремления и современный дух общества. Грузинская культура многое бы потеряла, если бы не сотни самоучек-композиторов, имя которым ашуги. Тифлис знал многих ашугов, но среди них были трое, пользовавшиеся особой популярностью.

Царь песнопений – Саят-Нова

Арутюн Саадян родился в колоритном тифлисском районе Авлабари. Когда Арутюн подрос, отец отправил его учиться ткацкому мастерству и определил его в монастырь изучать грузинскую грамоту. А достигнув 19 лет, молодой человек отправился странствовать по свету.

Афиша фильма Саят-Нова Сергея Параджанова с участием Софико Чиаурели
© Sputnik / Alexander Imedashvili
Афиша фильма "Саят-Нова" Сергея Параджанова с участием Софико Чиаурели

В родной Тифлис он вернулся через семь лет под именем Саят-Нова, что в переводе с хинди, по мнению армянского писателя и поэта Ованеса Туманяна, означает царь песнопений, владыка музыки.

Любимый город встретил его радушно. Весть о талантливом ашуге облетела весь город. Он не только слагал песни, но и пел их удивительным голосом. Причем пел на грузинском, армянском, азербайджанском и фарси. И каждым языком, как гласит предание, владел в совершенстве.

В те времена было принято устраивать состязания между ашугами. По окончанию песни певец задавал вопрос обычно философского толка. Противник отвечал ему в песенной форме. Если ашуг не находил что ответить на три поставленных вопроса, состязание прекращалось.

Как-то раз за таким пикированием поэта застал царь Ираклий. И до того он был впечатлен и пленен слогом певца и мелодичностью его напевов, что пригласил Саят-Нова служить к себе во дворец. Более десяти лет он пробыл на службе у царя, руководил дворцовым ансамблем. Но вельможи, завидующие особому положению певца, начали плести интриги. И, в конечном итоге, добились изгнания царского любимца из дворца.

Саят-Нова отправился в Алеппо, однако вскоре, по требованию Ираклия II, снова вернулся на родину. А через три года, став жертвой дворцовых козней, Саят-Нова постригся в монахи. Он был наречен Степаноссом и отправился в Ахпатский монастырь.

По преданию, лишь раз он покинул собственную келью. Как-то ашуг узнал, что в Тифлис пребывает знаменитый певец из Исфахана, бросивший вызов тифлисским ашугам. Мог ли он допустить, чтобы над тифлисскими ашугами кто-то одержал верх. Тайком выбравшись из монастыря, он отправился через снега и вьюги в Тифлис. Ему предстояло перейти горные перевалы. И только достигнув городских стен, Саят-Нова понял, как дорог ему этот родной город.

Конечно же, он одержал в той схватке верх. Саят-Нова после этого, разумеется, возвратился в монастырь и с честью служил в нем, хоть священнослужители и жаловались на него царю, и обвиняли его в неповиновении. На что Ираклий ответил: "Оставьте его в покое". Саят-Нова навсегда остался в сердце царя.

Ашуг дожил до 83 лет. И погиб во время разрушительного нашествия Ага-Мохаммед-хана на Тифлис. Певец нашел убежище в армянской церкви Сурб Геворг, где персы его и обнаружили. Они выволокли старца из храма и потребовали отречься от христианской веры. Старец этого не сделал, за что и поплатился своей жизнью.

Устабаши и распространитель "Сулико" – Азира

Абрам Абрамишвили, снискавший звания приемника Саят-Новы, появился на свет в селе Шулавери Борджалинского уезда Тифлисской губернии в 1845 году.

Азир сочинял стихи, песни и рассказы. За период 1892-1914 гг. было издано десять сборников на грузинском и армянском языках с его стихами, песнями и рассказами. Были также выпущены и грампластинки с записями в авторском исполнении.

Свои стихи и песни он знал наизусть. Но если писал их на бумаге, то иногда не мог сам их прочитать. Азир являлся также автором нескольких пьес. Впрочем, многое из его произведений утеряно в силу того, что он с легкостью и беззаботно относился к своим трудам.

"Бодрый старик с обвислыми с проседью усами, в высокой каракулевой шапке, в платье горожанина с просторными разрезанными рукавами…", так описывал заставший еще живым ашуга поэт Иосиф Гришашили.

Азира боготворил Акакия Церетели. Именно он впервые распространил знаменитую "Сулико" по местечкам и селениям Грузии. В автобиографии Азира пишет: "Когда появился Акакий Церетели, ашугов уже забывали и старое уступало место новому… Именно Акакий услышал добрые старые голоса и перенял их звучание! Да, он скроил, сшил и выложил на прилавок множество драгоценных вещей – к сожалению, разносчика нигде не было видно…"

Кинематографическая архитектура Тбилиси: дом с инициалами, историями и формулой любви >>>

Но разносчики были – это были ашуги. "Какой из писателей, – писал Азира – какой из проповедников мог внушить народу то, что мы внушали нашей сладкозвучной игрой и пением?" О приглашении ашугов в театр Азира рассказывает: "…И все же не похвастаю, если скажу, что простонародье в театр ходило из-за наших песен. В театр я привлекал таких людей, которые и не знали, что сие значит. У меня было 75 учеников – грузин, армян, татар, греков, курдов – из всех уголков Грузии. Приезжали за песней, за прекрасным грузинским языком. И вооружал я их стихами, и расходились они по всей Грузии и по всему Кавказу…"

Кто перечислит, сколько людей благодаря песням Азира пристрастились к чтению? А как любовно он относился к просвещению! "Ах, увидеть бы мне аробщика, читающего на арбе "Иверию"!.." Азира был устабашем амкари ашугов (существовал в Тбилиси и такой цех) и в этой самой должности принес много добра людям – прежде всего слепцам. Сладостные и певучие стихи Азира опьяняли, но могли звучать и резко, и горько.

Во всем чувствовался характер. Азира в своем творчестве часто прибегал к эзопову языку и "болтовней" старался указать народу на его недостатки, пороки. Ушел из жизни Азира в 1922 году.

Сирота и вольнодумец – Иетим Гурджи

Он родился в бедной семье ремесленника в тбилисском районе Харпухи. Мальчику едва исполнилось 15 лет, когда он потерял отца. Семья перебивалась кое-как, а потом Иетим пошел в ученики к мастеру музыкальных инструментов и профессионально освоил игру на дойре, чианури и чонгури. Освоив игру, он начал пробовать себя в литературе.

Первую известность ему принесла баллада "Анна-Баджи", в былинном стиле воскресавшая героические подвиги полумифической женщины-богатырши. Но пришло время военной службы и наш Иетим, как человек, не желающий подчиняться рекрутчине, решил скрыться. Только хватило его ненадолго.

Его выследили и сослали отбывать воинскую службу в город Житомир. Но Иетим не был бы вольнолюбивым тифлисцем, если подчинился бы военным указам, и он вновь убегает, выбирая на сей раз направление – Одесса-Батуми-Баку. Иетим быстро освоился в Баку, тем более, что знал язык. Поэзию Иетима отличал интернационализм. Ведь он вырос в Тифлисе, и впитал этот свойственный городу синтез культур.

Но в Баку его опять арестовали, теперь уже по идеологическим причинам. Иетим вышел на маевку со знаменем, украшенным кумачом с ироническим признанием: "Радуюсь, но не верю". Это радостное неверие обернулось для Иетима Гурджи кандальной мукой в мрачных казенных заведениях Волынской губернии.

В родной Тифлис он вернулся в 1916 году. Иетим Гурджи пользовался большой известностью в среде простых людей. Его обязательно приглашали на свадьбы и другие торжества. Иетим Гурджи скончался в 1940 году, в возрасте 65 лет. Город долго оплакивал своего любимца.

0
Темы:
Прогулки по Тифлису