Мечеть, синагога и церкви в одном квартале - как в Тбилиси уживаются все религии

1770

Съемочная группа Sputnik побывала в историческом центре Тбилиси, где расположены рядом мечеть, синагога и христианские церкви

Столица Грузии славится своей толерантностью и религиозной терпимостью. Тут испокон веков мирно уживаются различные религии. Смотрите подробности в сюжете Sputnik Грузия.

1770
Теги:
Грузинские традиции и обычаи, религия

Лавров представил нового главу Россотрудничества

135
МИД России Сергей Лавров представил нового главу Россотрудничества. Смотрите в видео фрагмент выступления дипломата

Министр иностранных дел России назвал Евгения Примакова человеком известным. У бывшего журналиста большой опыт работы, в том числе в горячих точках.

"Человек он известный, журналист с большим стажем, в том числе с опытом работы в горячих точках", - отметил глава ведомства на встрече с журналистами.

Несколько дней назад президент России Владимир Путин подписал указ о назначении Евгения Примакова главой Россотрудничества. До этого назначенец был членом комитета Государственной думы по международным делам.

 

 

 

135
Теги:
Сергей Лавров, политика, Россия, Россия

Германия угрожает США санкциями в ответ на попытку остановить "Северный поток - 2"

125
(обновлено 16:15 03.07.2020)
Канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что санкции США против "Северного потока - 2" не соответствуют юридическим представлениям Берлина

Глава правительства ФРГ также пообещала добиваться полной реализации проекта. В Германии считают, что американские санкции против газопровода ставят под угрозу европейские инвестиции в размере 12 миллиардов евро, а также инфраструктуру и энергетическую безопасность Европы. Кроме того, они могут лишить потребителей возможности экономить до 4 миллиардов евро в год.

В Бундестаге заявили, что попытка Вашингтона заставить Германию и ее партнеров отказаться от проекта - нарушение суверенитета страны, и пообещали рассмотреть введение ответных жестких санкций против США, в случае если давление на "Северный поток - 2" продолжится.

125
Теги:
политика, Северный поток-2, Санкции, США, Германия

Когда море было сушей: в Австралии нашли следы древних людей на морcком дне фото

0
  • В Австралии, исследователи из университета Флиндерс, университета Западной Австралии и университета Джеймса Кука обнаружили подводные артефакты, датируемые тысячелетиями, когда морское дно было сушей
  • Артефакты аборигенов на континентальном шельфе раскрывают древние утопленные культурные ландшафты на северо-западе Австралии
  • Австралийские археологи исследовали затопленные территории в течении четырех лет
  • В результате чего на архипелаге Дампир удалось открыть два подводных объекта
  • Первый объект расположен на мысе Брюгьер, на глубине 2,4 метра. Ученые заметили сотни артефактов, в том числе шлифовальные камни аборигенов
  • А на втором объекте некогда располагался источник пресной воды. Сейчас его остатки лежат под 14 метрами морской воды
  • Ученые подчеркнули, что археологические памятники лежат на морском дне Австралии с предметами, принадлежащими древним народам, нетронутыми в течение тысяч лет
  • Однако они находятся под угрозой разрушения из-за эрозии и деятельности по разработке месторождений, таких как нефтяные и газовые установки, сброса отходов и промышленного рыболовства
В Западной Австралии обнаружили несколько древних археологических объектов, ныне полностью покрытых водой. Смотрите в фотоленте Sputnik снимки ископаемых артефактов

Повышение уровня моря затопило 2,12 миллиона квадратных километров суши на континентальном шельфе, окружающем Австралию. Но ранее на этих землях жили многие поколения древних людей, сообщает издание Science Alert.

В течение четырех лет команда австралийских археологов исследовала затопленные территории. Они изучали навигационные карты, геологические карты и археологические памятники, расположенные на суше, чтобы определить перспективные районы, а затем изучали морское дно при помощи лазерных сканеров и гидролокаторов.

В результате чего на архипелаге Дампир удалось открыть два подводных объекта. Первый расположен на мысе Брюгьер, на глубине 2,4 метра. Ученые заметили сотни артефактов, в том числе шлифовальные камни аборигенов. А На втором участке некогда располагался источник пресной воды. Сейчас его остатки лежат под 14 метрами морской воды. Вокруг сохранились следы человеческой деятельности, в частности камнерезный инструмент из местной породы.

0
  • В Австралии, исследователи из университета Флиндерс, университета Западной Австралии и университета Джеймса Кука обнаружили подводные артефакты, датируемые тысячелетиями, когда морское дно было сушей
    © REUTERS / Deep History of Sea Country Project & Flinders University, Maritime Archaeology Program

    В Австралии, исследователи из университета Флиндерс, университета Западной Австралии и университета Джеймса Кука обнаружили подводные артефакты, датируемые тысячелетиями, когда морское дно было сушей

  • Артефакты аборигенов на континентальном шельфе раскрывают древние утопленные культурные ландшафты на северо-западе Австралии

    Артефакты аборигенов на континентальном шельфе раскрывают древние утопленные культурные ландшафты на северо-западе Австралии

  • Австралийские археологи исследовали затопленные территории в течении четырех лет
    © REUTERS / Deep History of Sea Country Project & Flinders University, Maritime Archaeology Program

    Австралийские археологи исследовали затопленные территории в течении четырех лет

  • В результате чего на архипелаге Дампир удалось открыть два подводных объекта
    © REUTERS / Deep History of Sea Country Project & Flinders University, Maritime Archaeology Program

    В результате чего на архипелаге Дампир удалось открыть два подводных объекта

  • Первый объект расположен на мысе Брюгьер, на глубине 2,4 метра. Ученые заметили сотни артефактов, в том числе шлифовальные камни аборигенов

    Первый объект расположен на мысе Брюгьер, на глубине 2,4 метра. Ученые заметили сотни артефактов, в том числе шлифовальные камни аборигенов

  • А на втором объекте некогда располагался источник пресной воды. Сейчас его остатки лежат под 14 метрами морской воды
    © REUTERS / Deep History of Sea Country Project & Flinders University, Maritime Archaeology Program

    А на втором объекте некогда располагался источник пресной воды. Сейчас его остатки лежат под 14 метрами морской воды

  • Ученые подчеркнули, что археологические памятники лежат на морском дне Австралии с предметами, принадлежащими древним народам, нетронутыми в течение тысяч лет
    © REUTERS / Deep History of Sea Country Project & Flinders University, Maritime Archaeology Program

    Ученые подчеркнули, что археологические памятники лежат на морском дне Австралии с предметами, принадлежащими древним народам, нетронутыми в течение тысяч лет

  • Однако они находятся под угрозой разрушения из-за эрозии и деятельности по разработке месторождений, таких как нефтяные и газовые установки, сброса отходов и промышленного рыболовства
    © REUTERS / Deep History of Sea Country Project & Flinders University, Maritime Archaeology Program

    Однако они находятся под угрозой разрушения из-за эрозии и деятельности по разработке месторождений, таких как нефтяные и газовые установки, сброса отходов и промышленного рыболовства

Теги:
новости в фотографиях, фото, Раскопки, Австралия