Книгу белорусской журналистки о Чернобыле перевели на грузинский

Подписаться

Вечер, посвященный книге белорусской журналистки Светланы Алексиевич “Чернобыльская молитва”, состоялся в Тбилиси.  

Книга Светланы Алексиевич о Чернобыле переведена на грузинский язык и уже поступила в продажу в столице Грузии. На встрече, которая прошла в тбилисском Доме книги, собрались представители молодежи — любители чтения.

Несколько десятилетий Светлана Алексиевич пишет свою хронику «Голоса Утопии». Изданы пять книг, в которых «маленький человек» сам рассказывает о времени и о себе.

Названия книг уже стали метафорами: «У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Чернобыльская молитва»… По сути, она создала свой жанр – полифонический роман-исповедь, в котором из маленьких историй складывается большая история ХХ века.

Лента новостей
0