Малхаз Асламазашвили в роли Лаврентия Берия

Малхаз Асламазашвили человек, дважды сыгравший Берия

1371
(обновлено 17:33 03.02.2017)
Теона Гогниашвили
Посмотрев, я сам себя испугался - так рассказывает о своей первой кинопробе на роль Лаврентия Берия грузинский режиссер Малхаз Асламазашвили.

Роль человека, который считается одним из главных организаторов "сталинских репрессий", Асламазашвили играл в сериалах "Сталин LIVE" и в "Алмазах Сталина". В интервью Sputnik он рассказал о процессе съемок, создании сложного телеобраза и объяснил, почему в итоге Берия заговорил не с грузинским акцентом.

- Говорят, вас часто отождествляют с одним из самых популярных киногероев, роль которого вы так успешно исполнили, причем, за свои 60 лет умудрились сделать это дважды…

— Вы имеете в виду Лаврентия Берия… Когда мне напоминают об этой роли, я радуюсь и даже горжусь. Мне очень повезло, что, не будучи по профессии актером, получил возможность сыграть эту роль, к тому же в таком большом проекте: "Сталин LIVE" — 40-серийная кинолента. Любой именитый актер об этом мог бы только мечтать… Удача свалилась на меня волею случая. Нашему соотечественнику Нике Квижинадзе поручили для этого фильма на роли Сталина и Берия подобрать актеров среди грузин. Он обратился с просьбой к своему другу и моему коллеге – журналисту и писателю Георгию Вардзелашвили, который вместе с фотографиями нескольких актеров отправил ему и мое фото. К моему великому удивлению, выбрали меня… Потом уже была отснята видеопроба, которую прекрасно исполнил известный кинорежиссер Дато Джанелидзе. Он настолько мастерки ее снял, что, просмотрев, я сам себя испугался…

Малхаз Асламазашвили во время съемок
Архив Малхаза Асламазашвили
Малхаз Асламазашвили во время съемок

- Образ Берия вы хорошо воссоздали и в фильме "Алмазы Сталина". Но это произведение уже другого жанра…

— Да, я снова сыграл роль Берия — в остросюжетном сериале "Алмазы Сталина", который снимался в 2014 году. Первый сезон должен был состоять из восьми серий, но почему-то нас, к сожалению, остановили на четвертой. Съемки проходили в Ялте, последние съемки — на территории Украины, для поездки в которую виза не требовалась. Но в тот год Ялта стала российской… Для озвучивания надо было ехать в Москву, однако туда меня уже не позвали, поскольку нужна была виза. Так что на сей раз меня озвучил другой актер, из-за чего "мой" Берия заговорил не с грузинским, а с каким-то непонятным акцентом. Во время просмотра фильма это очень резало мне слух… Вообще, русским очень хорошо удается воспроизводить кавказский акцент, но подражать акценту именно грузинскому им бывает трудно.

Малхаз Асламазашвили
Архив Малхаза Асламазашвили
Малхаз Асламазашвили

- Как вы думаете, каким бы политиком был Лаврентий Павлович сегодня?

— Фигура Берия гораздо сложнее, чем представляется. Лаврентий Берия сегодня был бы настоящим политиком и патриотом Грузии, в этом я уверен… Не хочу об этом много говорить и у кого-то вызывать раздражение, но одно скажу: жизнь и деятельность Берия до сих пор окутаны туманом, дела по его поводу все еще засекречены, и люди, в особенности – в Грузии, судят о нем, в основном, по легендам и мифам. Во время работы над ролью мне пришлось прочитать о нем огромное количество материалов. И я считаю, что образ Берия излишне демонизирован. Скорее всего, оттого, что по сей день мало изучен. Во всяком случае, я не знаю в нашей стране историка, который мало-мальски серьезно работал бы над исследованием жизни и деятельности этой исторической личности, бесспорно интересной, хотя и во многом противоречивой … 

- Вы являетесь актером театра и кино, режиссером, писателем, переводчиком, телесценаристом, каратистом… Этот перечень можно продолжить?

— Да, можно, но чего вы хотите – чтобы я хвастал? В таком случае, скажу, что некогда я даже рисовал, и мои карикатуры печатались в журнале "Крокодил". Потом их в эпоху "перестройки" публиковали и в других юмористических журналах… Однажды я даже был художником-постановщиком спектакля в Батумском театре. Небольшой спектакль и несколько телепередач я оформил музыкой, которую написал сам.

Награда Малхаза Асламазашвили за перевод пьесы
Архив Малхаза Асламазашвили
Награда Малхаза Асламазашвили за перевод пьесы

- Насколько мне известно, являясь режиссером Дворца учащейся молодежи, вы сегодня еще и работаете над детективным романом…

— Работу над романом я уже закончил, теперь надо его откорректировать и издать. Как мне удастся это сделать, не знаю… Роман называется "Цвет хамелеона". Истории, которые в нем рассказаны, придумал я, но многие персонажи, действительно, реально существовали. Жанр детективно-приключенческий. Действие происходит в разные периоды: в дореволюционном Тбилиси, в тридцатые годы прошлого века и сегодня. Авторитетный в Грузии журналист Звиад Коридзе прочитал его и сказал, что это кинороман. Не знаю, существует ли такой жанр, но одно правда: изначально я собирался писать сценарий для сериала. Потом понял, что сериал мне не снять, и решил, вместо сценария, написать роман. Потому-то он и очень похож на кино.

1371
Загрузка...