Гелатский монастырь Богородицы зимой

Судьбой Гелати обеспокоились политики: "Лело" требует расследования

300
(обновлено 08:52 24.01.2021)
Пока суть да дело, крыша уникального памятника продолжает течь – вода может смыть уникальные фрески. К решению проблемы подключаются политики

ТБИЛИСИ, 19 янв — Sputnik. Партия "Лело для Грузии" требует начать следствие и установить, кто повинен в том, что серьезная угроза создалась уникальному историческому памятнику Гелати.

Повреждения крыши монастырского комплекса Гелати изучит следствие>>

Один из лидеров партии Анна Нацвлишвили подала заявление в Главное следственное управление Грузии.

В марте 2020 года на черепичной кровле главного храма Пресвятой Богородицы Гелатского монастырского комплекса близ Кутаиси были обнаружены дефекты. С тех пор в храм проникает дождевая вода и повреждает уникальные фрески XII, XIV и XVI веков. Чтобы спасти прохудившуюся черепичную крышу ее временно перекрыли жестью.

Временная жестяная крыша будет на храме до тех пор, пока бракованная черепица нижних регистров здания не будет полностью заменена новой, качество которой будет подтверждено лабораторными исследованиями и заключениями экспертов.

Повреждением крыши монастырского комплекса Гелати занялись следственные органы, по этому делу уже допрошены свидетели. Следственная служба Министерства финансов должна определить, несет ли подрядчик ответственность – работы вел Международный центр искусств.

Как заявила Анна Нацвлишвили, фрески в Гелати повреждаются уже многие годы, но ни одно из ведомств не отреагировало на это должным образом. Она не исключила в этом деле и признаки коррупции.

"Это очередное лицемерие, пускают пыль в глаза общественности. Расследование, начатое этим агентством в прошлом году, не направлено на установление виновных в повреждении памятника, в том числе государственных ведомств, непростительное безразличие которых нанесло ущерб Гелати. Расследование касается финансовой части, и да, в этом деле могла быть коррупция, что не исключает и ответственности за повреждение памятника. Даже невооруженным глазом можно увидеть повреждения фресок", – сказала Нацвлишвили.

Монастырский комплекс Гелати – уникальный средневековый монастырь, центр церковной и культурной жизни Грузии, резиденция Католикоса со второй половины XVI века до 1814 года, памятник Всемирного наследия ЮНЕСКО (1994). Монастырь был основан царем Давидом IV Строителем в 1106 году и стал его усыпальницей.

Что касается конкретно храма Пресвятой Богородицы, то церковь строилась до 1125 года и еще пять лет украшалась мозаиками, которые считаются лучшими во всем Закавказье.

Стенопись в Гелати относится к разным периодам грузинской истории с XII по XVIII века. Особенно примечательны портретные изображения венценосных особ.

300
Теги:
Лело для Грузии, Гелати, Грузия
Темы:
Культурная жизнь Грузии (2273)

Георгий Данелия Кот ушел, а улыбка осталась

Русскоязычная литература в современной Грузии: миф или реальность?

1163
(обновлено 00:25 03.03.2021)
Грузия издавна манила к себе русских писателей и поэтов, и щедро дарила им вдохновение. Что происходит в обратном направлении и в современной Грузии, во Всемирный день писателей попыталась выяснить колумнист Sputnik Грузия

Русскоязычная литература в Грузии – не нонсенс, а культуры двух стран давно переплетены, в том числе литературном смысле.

Другое дело, что это за литература и кому она нужна? 

Сегодня засилие коротких текстов в Сети, переход на цифровой формат, отсутствие дипломатических отношений между Грузией и Россией, да и просто то, что люди в целом охладели к бумажным книгам (не только на русском языке), заставляет задуматься: а есть ли русскоязычная литература в Грузии?

Не старая, запыленная на полках, советских времен, а живая, современная, сегодняшняя. И если есть, то, главное, в каком она состоянии?

Жива или в коме?

То, что в грузинских книжных магазинах минимум одна полка всегда выделена для русской литературы – это факт. Но чаще всего это нон-фикшн, переводы мировых бестселлеров или старая добрая классика. Русскоязычную литературу от местных, грузинских писателей в стране найти труднее.   

Нина Шадури-Зардалишвили
© photo: Sputnik / STRINGER
Нина Шадури-Зардалишвили

"Если говорить строго и всерьез, то русскоязычной литературы в Грузии на сегодняшний день, конечно, нет", – с сожалением говорит автор книг, редактор и заведующая литературной частью Тбилисского русского драматического театра им. А. С. Грибоедова Нина Шадури-Зардалишвили. – Есть несколько авторов, которые весьма интересно работают в жанре поэзии, прозы и драматургии. Но несколько авторов – это еще не литература и не литературный процесс с его типическими особенностями, характеристиками и тенденциями. Таковых попросту нет".

При этом, по словам литератора, надо учитывать, что исторически понятие "русскоязычная литература Грузии" существует и имеет глубокие культурные корни. "Однако это именно историческое, но никак не современное понятие", – отмечает Шадури-Зардалишвили. 

Девушка читает книгу в библиотеке
Девушка читает книгу в библиотеке

В числе современных авторов, чье творчество заслуживает внимания, завлит Грибоедовского театра назвала поэтов Дмитрия Мониава, Паолу Урушадзе, Анну Лобову и Сусанну Арменян, прозаика Гурама Сванидзе, Петра Хотяновского, а также недавно ушедших из жизни поэтов Владимира Саришвили, Елену Черняеву и драматурга Ингу Гаручава.

Эти русскоязычные литераторы жили или живут и пишут на стыке двух культур. Но общей культурной, литературной картины, которую можно было бы охарактеризовать, классифицировать, типизировать, эти авторы, увы, не создают, уверена Зардалишвили.

"Что написали, то и издали"

Культура культурой, но экономический закон даже тут никто не отменял. Если есть спрос – есть и предложение. Так есть ли спрос?

"Ответ очевиден: русскоязычная литература нужна носителям русского языка (как ни крути, но тысяч 30 носителей в Грузии пока еще наберется), – говорит Нина Шадури-Зардалишвили. – Нужна тем, для кого русский не является родным языком, но кто им, тем не менее, владеет в достаточной степени, а также тем, кто изучает русский язык".

Логично, что рождается вопрос о качестве имеющейся литературы. Так вот, по мнению Нины Шадури-Зардалишвили, что касается общего уровня тех произведений на русском языке, которые широко публикуются в Интернете, а также в различного рода альманахах и периодике, то он "удручающе низок". Однако это не является характерной особенностью именно Грузии, поясняет она.  

"Мы живем в эпоху публичного графоманства (во всех жанрах). Знаете ли вы, что, например, на сайте Стихи.ру на сегодняшний день опубликовано более 50 миллионов стихотворений? О каком уровне можно говорить среди этого, с позволения сказать, "поэтического" океана?" – восклицает автор.

Тем временем ни для кого не секрет, что грузинские издательства не бегают за русскоязычными авторами и не умоляют их отдать в печать новые книги, отмечает Зардалишвили. "Авторы, в подавляющем большинстве, издают свои произведения по собственной инициативе и за свой счет. То есть что написали, то и издали", – говорит литератор. 

"Лучше, чем в Европе"

Абсолютно противоположного мнения придерживается редактор единственного в Грузии русскоязычного литературного альманаха "На холмах Грузии" (издается в стране уже 18-й год!), председатель Пушкинского общества русскоязычных литераторов Грузии "Арион" Михаил Юрьевич Айдинов.

Председатель Пушкинского общества русскоязычных литераторов Грузии Арион Михаил Айдинов
© Sputnik / Denis Aslanov
Председатель Пушкинского общества русскоязычных литераторов Грузии "Арион" Михаил Айдинов

"Русскоязычная литература не просто существует, она очень яркая, – говорит Айдинов. – Я периодически принимаю участие в многочисленных литературных конгрессах разных стран мира и хорошо знаю русскоязычную литературу за пределами РФ. И во многих странах, скажем, в Германии, Великобритании, Израиле и других, существуют такие же организации, как наш "Арион". И писатели даже стран с большими русскоязычными общинами испытывают дефицит авторов. То есть у них нет такой длинной скамейки авторов для публикации в местных литературных альманахах. И они вынуждены печатать произведения авторов из других стран мира". 

Фредерик Бегбедер Уна & Сэлинджер
© Sputnik / STRINGER
Фредерик Бегбедер "Уна & Сэлинджер"

Качество литературы грузинских авторов тоже не отстает от количества, уверен Михаил Айдинов. Более того, по его словам, познакомившись с работами альманаха "На холмах Грузии" и самой организации "Арион", редакторы толстых российских литжурналов и альманахов, таких как "Новый мир", "Знамя" и других, писали, что в восторге от творчества тбилисских русскоязычных авторов, имена которых известны далеко за пределами Грузии.

"Это прозаик и драматург Петр Хотяновский, его супруга Инга Гаручава, к сожалению, покинувшая наш мир, чьи пьесы ставились не только на театральных подмостках Грузии, но и в России и Европе, это потрясающая поэтесса Паола Урушадзе, стихи которой были известны еще в Советском Союзе и она продолжает творить и сегодня, это блестящий драматург Александр Мейпариани, пьесы которого идут на сценах тбилисских театров, это автор первого грузинского романа-фэнтези Этери Попхадзе", – рассказывает Айдинов.

Все эти люди составляют необычайно колоритный симбиоз культур, говорит Михаил Айдинов. В свое время все они получили образование на русском языке, поэтому на нем и пишут.

Александр Цыпкин Женщины непреклонного возраста
© Sputnik / STRINGER
Александр Цыпкин "Женщины непреклонного возраста"

"И это, действительно, большая качественная литература, которая, с одной стороны, конечно же, является вершиной русской словесности, а с другой – в ней очень близкая связь с Грузией, потому что они корнями отсюда", – отмечает Михаил Юрьевич. 

Среди других русскоязычных авторов, по словам Айдинова, нужно особенно отметить поэтов и писателей Наталью Селезневу, Тамилу Айдинову, Марину Нацвалову, Тамару Константиновскую, Ирину Санадзе, Натию Немсадзе, Юлию Ключникову, Учу Арсаджанишвили, Светлану Мурадян, Нину Джапаридзе, Анну и Анастасию Картвели и многих других.

Прогноз неутешителен?

Последние тридцать лет русскоязычная литература в Грузии процветает, утверждает Михаил Айдинов. Тем временем его прогноз на будущее развитие русскоязычной литературы в стране далеко не оптимистичный. 

"К сожалению, русский язык в Грузии, как шагреневая кожа, скукоживается. Я со страхом думаю о том, что лет через 15-20 (ведь наши авторы не молодеют, а русское образование в Грузии практически уже сошло на нет), такой расцвет русскоязычной литературы, который еще ощущается сегодня, не продлится. Будем реалистами, мы можем дойти до наших соседей по Европе, где наблюдается дефицит авторов", – предполагает Айдинов.

Со своей стороны в рамках собственной организации председатель Пушкинского общества "Арион" систематически поощряет молодое поколение – трижды в год устраивает литературные конкурсы с призами и наградами. Участников и победителей конкурса всегда старается поддерживать и грузинский Союз писателей.

"Откройте нам Грузию" - как Жванецкий мечтал приехать в Тбилиси >>>

"Ежегодно минимум два автора – члена нашего Общества – становятся лауреатами престижной международной литературной премии "Золотой витязь". В ней принимают участие русскоязычные писатели из 30-40 стран мира. И я считаю это поддержкой русскоязычных писателей Грузии. И хотя бы таким образом российский книжный рынок может заинтересоваться нашими авторами", – надеется Айдинов.

"Мало, кто хорошо пишет..."

Рассказы грузинской писательницы и колумниста Sputnik Мариам Сараджишвили любят и читают во всем русскоязычном мире. Но на вопрос, существует ли русскоязычная литература в современной Грузии, она отвечает так:

"Литература такая есть, но она микроскопически незаметна. Творчество того же Общества литераторов "Арион", где группируются авторы – носители русского языка, знают только люди посвященные. Их журнал невозможно купить в прямом доступе. Это и есть главная проблема для любого русскоязычного автора Грузии – негде печататься. Поэтому приходится реализовывать себя либо в Интернете, либо за пределами Грузии. У кого как получается. Лично я периодически читаю Валентину Семилет и Тинатин Диасамидзе".

В Грузии, кроме местных русскоязычных, за последние годы резко увеличилось число приезжих из постсоветских стран, которые, по словам Сараджишвили, с удовольствием читают подобную литературу и вынуждены либо покупать ее с большой наценкой здесь, либо заказывать из России по Интернету.

Юлия Яковлева Азбука любви
© Sputnik / STRINGER
Юлия Яковлева "Азбука любви"

"Спрос, я думаю, в первую очередь, на детективы, беллетристику, медицинские или специальные издания, учебную литературу, затем развлекательную. Есть востребованность и художественной литературы, но процент мал. А вообще сейчас мало тех, кто хорошо пишет", – признается Сараджишвили.

Писатель из Грузии стал лауреатом литературной премии мира >>>

Итог очевиден – пациент жив. Дыхание ровное, временами эйфория, моментами депрессия или панические атаки. Но литература все же жива. Хотя вкусовщина, пристрастия, какие-то стереотипные страхи или финансовые преграды зачастую мешают состояться этой долгожданной встрече – встрече писателя с читателями. А ведь без одного компонента не существует другого и с точностью наоборот. 

1163
Темы:
Грузино-российские отношения
Бокалы с вином

В Южной Корее пройдет выставка "Грузия колыбель виноделия"

336
(обновлено 20:19 02.03.2021)
На протяжении месяца гости и жители южнокорейской столицы смогут познакомиться с особенностями грузинского вина

ТБИЛИСИ, 2 марта — Sputnik. Выставка под названием "Грузия - колыбель виноделия" пройдет с 3 марта по 1 апреля в галерее Корейского фонда в Сеуле, говорится в сообщении Национальное агентства вина.

На выставке будут представлены фотографии уникальных экспонатов, хранящихся в Национальном музее Грузии, образцы винных сосудов и ювелирных изделий, обнаруженных при археологических раскопках на территории Грузии.

Посетители увидят работы с изображением погребов, кувшинов и памятников грузинской архитектуры, а также уникальный фотоархив Национального музея, который предоставит возможность познакомиться с 8000-летней традицией виноделия в Грузия.

Южная Корея - один из крупнейших импортеров вина в мире и приоритетный рынок для грузинского вина.

В 2020 году из Грузии в Южную Корею было экспортировано до 90 тысяч бутылок, что на 353% больше аналогичных данных 2019 года.

В Национальном агентстве вина рассчитывают, что выставка "Грузия - колыбель виноделия" еще больше повысит узнаваемость и экспортный потенциал грузинского вина на этом рынке.

336
Теги:
выставка, Южная Корея, Грузинское вино, Грузинское вино, Виноделие
Темы:
Гордость Грузии
Церковь Святой Троицы

Какой сегодня церковный праздник: 4 марта 2021

0
(обновлено 23:39 03.03.2021)
По православному церковному календарю, 4 марта 2021 отмечают день памяти cвятых Садока, Агафона, Льва и других

Sputnik Грузия рассказывает, кем были эти cвятые и почему упоминаются в церковном календаре.

Епископ Персидский

По церковному календарю 4 марта поминают священномученика Садока, епископа Персидского, и вместе с ним 128 мучеников, которые пострадали при царе Сапоре II в Персии (342-344).

Однажды епископ Персидский увидел во сне Святого Симеона, приемником которого он являлся, предупреждающего о предстоящей ему мученической смерти.

Вскоре царь Сапор, преследующий христиан, приказал схватить преподобного Садока вместе с его клиром и паствой – всего 128 человек, в том числе девять дев.

В течение пяти месяцев всех задержанных жестоко пытали, принуждая отречься от христианской веры и поклониться языческим богам. Когда пытки не принесли желаемых результатов, священномученика Садока казнили, и вместе с ним 128 мучеников – им отрубили головы.

Папа Римский

По церковному календарю 4 марта поминают преподобного Агафона, Папу Римского.

Будущий Папа Римский родился в богатой и благочестивой семье. Получив хорошее образование, Агафон после смерти родителей роздал все свое имущество бедным, а сам принял иночество.

За добродетельную жизнь в 679 году преподобный Агафон был избран главой Римской Церкви и оставался на кафедре до самой смерти. Святой умер в 682 году.

Епископ Катанский

По церковному календарю 4 марта поминают преподобного Льва, епископа Катанского, чудотворца.

Преподобный Лев – епископ города Катане (Катания) в Сицилии, получил дар исцеления и чудотворения за доброту, милосердие и христианскую любовь к странникам и нищим.

В это время в Катане жил и чародей Илиодор, поражавший народ ложными чудесами. Преподобный тщетно убеждал Илиодора, бывшего христианина, тайно отказавшегося от Спасителя, отказаться от злых дел и обратиться к Богу.

Однажды Илиодор пришел в храм, где епископ совершал Богослужение, и внеся смятение и соблазн своим волхвованием, пытался устроить бесчинства.

Преподобный, видя беснующийся по колдовскому внушению народ, понял, что время миролюбивых наставлений прошло. Он спокойно вышел из алтаря и обвязав своим омофором шею чародея, вывел его из храма на площадь.

Там он заставил Илиодора признаться во всех злодеяниях, приказал развести костер и без колебаний вступил вместе с чародеем в огонь, удерживая его омофором. Так они стояли в огне, пока Илиодор не сгорел, а святитель остался невредим. Это чудо прославило преподобного Льва еще при жизни.

Скончался преподобный примерно в 780 году, по другим источникам в 789-м. У его гроба исцеление получила кровоточивая женщина.

Агафон Печерский

По церковному календарю 4 марта поминают преподобного Агафона Печерского в Дальних пещерах.

Преподобный подвизался в Киево-Печерском монастыре в ХIII-ХIV веках, имел дар пророчества и исцеления болезней.

Благодаря своему дару он предсказал день своей смерти. Мощи преподобного почивают в Дальних пещерах Киево-Печерского монастыря.

Именины

По церковному календарю 4 марта именины отмечают Агафон, Афанасий, Антон, Варлам, Василий, Денис, Давид, Иван, Иона, Игнат, Леонтий, Лев, Лука, Николай, Пимен, Пахом, Савва, Сидор, Сергей, Тит, Тихон, Филипп, Федор, Фома, Ярослав.

Материал подготовлен на основе открытых источников

0
Теги:
Религиозный праздник, Церковный праздник