Признанный гений литературы впервые приедет в Грузию

364
У грузинских читателей будет возможность пообщаться с легендарным драматургом Эриком-Эмманюэль Шмиттом

ТБИЛИСИ, 16 ноя — Sputnik. Знаменитый французский и бельгийский писатель Эрик-Эмманюэль Шмитт, чьи пьесы переведены и поставлены в более чем тридцати странах мира, впервые посетит столицу Грузии, сообщают организаторы.

В Берлине познакомились с многообразием грузинской детской литературы>>

Встреча Шмитта с грузинскими читателями в Тбилиси запланирована на 30 ноября в Национальной парламентской библиотеке Грузии.

Инициатор приезда в Грузию всемирно известного писателя - грузинское "Издательство Бакура Сулакаури" при поддержке Французского института в Грузии (Institut Français de Géorgie).

Как сообщили Sputnik Грузия в отделе маркетинга "Издательства Бакура Сулакаури", информация об условиях присутствия на встрече с писателем будет опубликована на официальной странице издательства в Facebook 19 ноября. На данный момент известно, что количество мест в зале ограничено.

Шмитт - уроженец Лиона, имеет титул доктора философии. Преподавал философию в течение трех лет в Шербуре и в Шамбери. Эрик-Эмманюэль вырос в семье школьных учителей физкультуры из Эльзаса. Изначально считал себя агностиком, позже он объявил себя христианином.

Автор гимна Грузии представлен к Нобелевской премии по литературе>>

Свой первый сценарий Шмитт написал в 1991 году. "Ночь в Валони" была поставлена во Франции и за рубежом. Однако еще большую популярность принес ему второй спектакль "Посетитель", основанный на диалоге Зигмунда Фрейда и бога, за который он был награжден премией Мольера в 1993 году.

В 2001 году Шмитт был награжден театральной премией французской академии. Его "Месье Ибрагим и цветы Корана" удостоился Немецкой книжной премии в 2004 году и был экранизирован с Омаром Шарифом в главной роли.

Творчество франко-бельгийского драматурга и писателя Эрика-Эмманюэля Шмитта весьма разнообразно и непредсказуемо: на страницах его рассказов и пьес оживают Фрейд, Моцарт, Дени Дидро и даже Гитлер. В своих многочисленных произведениях он поднимает вопросы религии и роли бога, прошлого и настоящего. В своих книгах Шмитт часто задает актуальные вопросы не только героям современности, но и известным личностям прошлого. В последнем романе под названием "Человек, который видел сквозь лица" он обращается к острой в наши дни проблеме терроризма.

Эрик-Эмманюэль Шмитт живет и работает в Брюсселе, а с 2008 года помимо французского имеет еще и бельгийское гражданство.

364
Теги:
Грузия, Эрик-Эмманюэль Шмитт

Памятник царю Вахтангу Горгасали, основателю Тбилиси, столицы Грузии

Подружись с грузином он не предаст, или Кто что о нас сказал

297
(обновлено 10:01 24.10.2020)
Миссионеры, писатели, путешественники, купцы и ученые – кого только не притягивала к себе грузинская земля, а те, очаровываясь ею самозабвенно, посвящали ей прекрасные строки

Предлагаем высказывания известных личностей о Грузии и грузинах. Артем Волынский – российский государственный деятель и дипломат XVII века:

"Во всей Персии считаю лучшим войско грузин, о котором я узнал, что для него в Картли и Имерети собирается до 15-20 тысяч. А персы традиционно спасаларами избирают грузинских принцев. И другие чины преимущественно отдают грузинам. Как встарь, во время Шаха Аббаса Великого, так и при других шахах.

Если персы добивались каких-то побед в войнах с турками, индусами и другими народами, большая часть приходилась на заслуги грузин. По поводу грузин я бы поклялся, что если бы у их принцев и других дворян между собой было согласие, то они воистину не только освободились бы от господства персов, но и многие земли последних легко завоевали бы. И даже если бы кавалерия персов была втрое больше, она не смогла бы противостоять грузинам…"

Фридрих фон Боденштедт – немецкий писатель, поэт XIX века: "Гостеприимство у сванов так же свято, как и во всех других странах, где посещение иностранцев – редкость… Кровная месть тут совершенно не считается чем-то предосудительным. Более того, она облагорожена обычаями, законом и правом… А что есть более естественного, чем когда закон не может защитить человека, человек сам должен действовать в надежде на свою победу!.. Природа наградила сванов поразительной физической выносливостью, телосложением и талантом. Сван самоуверен, весел, горд и надежен…"

Жесточайшее наказание царицы Тамар, или мелик, обменянный на лошадиную подкову

Отто Гюнтер фон Везендонк – немецкий дипломат XIX века: "Гордые грузинские женщины также могут считать себя потомками амазонок. У Грузии есть женщины – мастерицы палитры, актрисы, танцовщицы, но природный талант этого народа особенно расцветает в песне. Грузинские народные мелодии завораживают слушателя безупречным звучанием. И еще больше возвышенна их гармония, когда поет хор. Множество талантов расцветает во всех сферах жизни народа…

В народных сказаниях и песнях и сегодня живут мудрая, прекрасная Тамар и ее благословенное время, вершина государственной мощи Грузии, одинаково великолепная в войне, мире и жизни государства. Сама Тамар была царицей в высшей степени образованной и заботящейся о расцвете искусства…"

Константин Бальмонт, русский поэт, эссеист XIX-XX века: "Чувство любви – то, чем измеряется величие нации. Чем больше сила любви, которую нация вложила в душу своего певца, тем она благороднее, тем более возвышен народ. Грузин мало, но благодаря Руставели, они стали великой нацией".

Древнекитайская мудрость: "Если ты чужеземец, и рядом нет вайнаха, подружись с грузином – он не предаст".

Ханс-Йоран Хокстент – финский социолог, педагог: "Дорогие грузинские братья и сестры! Я двенадцать раз побывал в Грузии, и все двенадцать раз сердце меня сюда тянуло. Меня очаровывают ваша нравственность, ваша литература и искусство… Здесь я ничего не слышал о ненависти к другим, о мести… История Грузии – это история любви, история гостеприимства, история милосердия к гонимым…"

Жан-Батист Шарден – французский купец и путешественник: "Племя грузин – самое прекрасное на всем Востоке, и, могу сказать, во всем мире. Здесь я не видел ни одной женщины, ни одного мужчины с некрасивым лицом, а вот прекрасных, как ангелов, встречал многих. Большая часть женщин награждена природой таким кокетством, что нигде таких не встретишь. Невозможно увидеть местную женщину и не полюбить. Невозможно нарисовать женщину с фигурой и лицом, прекраснее, чем у грузинки…"

Александр Дюма (отец) – французский писатель: "В Европе даже представления не имеют о красоте колхских народов. Особенно красивы фигуры и походка у мужчин. Даже у самого простого слуги облик дворянский".

Разрушенный грузинами "проклятый город", или почему на Алеппо лежит грех за Саакадзе >>>

Альфред Курелла – немецкий писатель, профессор: "Грузия! Страна белых гор, синего моря и живого солнца, родина добрых и отзывчивых людей! Народа, который за свою большую, многовековую историю ни разу не склонился перед иноземцами. Эта страна стала моей второй родиной…"

Акаланджело Ламберт – итальянский миссионер: "В Самегрело дети носят луки и оружие таким образом, будто с рождения срослись со сражением". Ибн-Саукалми – арабский географ: "Тбилисцы дружелюбно встречают даже случайных приезжих, у кого есть хотя бы капелька чуткости".

Адольф Эндлер – немецкий писатель: "Мой читатель, если я все же не сумел должным образом нарисовать Грузию, вспомни Ирландию, Италию, Голландию, Австрию и Швейцарию… Не забывай и Кнута Гамсуна, который в 1903 году назвал Грузию "страной приключений", и сам не мог разобраться, действительно ли ее видел, или она ему приснилась".

297
Темы:
История Грузии - все самое интересное
Военно-Грузинская дорога. Путешествия на машине Делика. Арка Дружбы - памятник архитектуры XX века

Фонд "Атинати" берется за популяризацию грузинской культуры

97
(обновлено 16:02 23.10.2020)
Меморандум о сотрудничестве фонд подписал с министерством образования, науки, культуры и спорта Грузии

ТБИЛИСИ, 23 окт — Sputnik. В целях популяризации и развития грузинской культуры министерство образования, науки, культуры и спорта Грузии начинает сотрудничество с благотворительным фондом "Атинати".

Как говорится в сообщении министерства, в рамках сотрудничества фонд "Атинати" будет продвигать грузинскую культуру и искусство на международной арене, будет поддерживать реализацию различных проектов.

Также в целях популяризации памятников культурного наследия Грузии Фонд подготовит различные образовательные видеоролики и будет размещать информацию о культурных мероприятиях, запланированных в Грузии и за рубежом, на медиаплатформе "Атинати", а также в соцсетях.

Министерство образования, науки, культуры и спорта Грузии будет сотрудничать с благотворительным фондом "Атинати" и в сфере образования. Стороны уже обсудили возможности реализации совместных проектов.

Соответствующий меморандум подписали замминистра Леван Харатишвили и директор фонда Анна Алавердашвили.

Фонд "Атинати" реализует ряд культурных и образовательных проектов, в том числе образовательный проект для грузинских дошкольников, проживающих за рубежом, который предполагает создание анимационного курса грузинского языка.

97
Темы:
Культурная жизнь Грузии
Военнослужащие Вооруженных сил Азербайджана ведут операцию в Нагорном Карабахе

В азербайджанском городе Гянджа при обстреле умер россиянин

0
(обновлено 20:51 24.10.2020)
Погибшего похоронят в православном храме — церкви Александра Невского в Гяндже, заверил помощник президента республики Хикмет Гайджиев

ТБИЛИСИ, 24 окт — Sputnik. При обстреле города Гянджа погиб россиянин, заявила генпрокуратура Азербайджана. Об этом пишет РИА Новости.

В сообщении пресс-службы ведомства говорится, что гражданин России 2007 года рождения умер в больнице.

В посольстве России в Азербайджане также подтвердили эту информацию.

Расположенный в нескольких десятках километров от линии соприкосновения в Карабахе город Гянджа в очередной раз обстреляли ракетами в ночь на 17 октября. Первый удар пришелся на квартал на окраине в районе автозавода и привел к гибели одного человека и ранению более десяти, второй пришелся на жилой квартал в центре города, в результате из-под обломков извлекли тела 13 человек, в том числе троих детей, ранены 53.

Власти Азербайджана обвиняют в обстрелах армянских военных. Минобороны Армении отрицает причастность ВС к случившемуся.

Ситуация в Нагорном Карабахе

Бои на линии соприкосновения в Карабахе начались 27 сентября. Армения и Азербайджан обвиняют друг друга в развязывании военных действий, в Карабахе сообщают об артиллерийских обстрелах мирных населенных пунктов непризнанной республики, включая ее столицу Степанакерт. Армения объявила военное положение и впервые всеобщую мобилизацию, утверждая, что активную поддержку Баку оказывает Анкара. В Азербайджане ввели частичную мобилизацию.

Девятого октября в Москву по приглашению президента РФ прибыли главы МИД Азербайджана и Армении, вместе с российским коллегой они более 10 часов вели переговоры. В итоге Ереван и Баку договорились прекратить огонь в Карабахе с полудня 10 октября, провести обмен пленными и телами погибших, а также дополнительно согласовать конкретные детали перемирия. Однако уже на следующий день стороны стали обвинять друг друга в нарушениях перемирия.

Лидеры России, США и Франции призвали противоборствующие стороны прекратить боестолкновения, обязаться начать переговоры без предварительных условий. Турция заявила, что окажет Азербайджану любую запрашиваемую им поддержку на фоне очередного обострения ситуации в Нагорном Карабахе.

Конфликт в Карабахе начался в феврале 1988 года, когда Нагорно-Карабахская автономная область объявила о выходе из состава Азербайджанской ССР. В ходе вооруженного противостояния в 1992-1994 годах Азербайджан потерял контроль над Нагорным Карабахом и семью прилегающими к нему районами.

С 1992 года ведутся переговоры по мирному урегулированию конфликта в рамках Минской группы ОБСЕ во главе с тремя сопредседателями – Россией, США и Францией. Азербайджан настаивает на сохранении своей территориальной целостности, Армения защищает интересы непризнанной республики, так как НКР не является стороной переговоров.

0
Теги:
Нагорно-карабахский конфликт, Карабахский конфликт
Темы:
Обострение в Нагорном Карабахе, вооруженные столкновения 2020