Дистанционное обучение школьников

Третий класс программа страшная, или Нескучные будни частного педагога в Тбилиси

919
(обновлено 23:11 19.09.2020)
С началом школьной "дистанционки" особую ценность вновь приобрели частные педагоги, работа которых иногда представляет собой целый сериал страстей, не иначе

Сижу на уроке английского и слушаю, как Саба переводит текст. Из кухни в унисон доносится дискуссия его прадедушки Шалвы, прабабушки Ламары и бабушки Дареджан. Старички смотрят какой-то турецкий сериал.

- ... Что она сказала? – спрашивает 85-летний телезритель.

- Какая именно, Иваныч? – уточняет его жена. – Вот эта рыжая или черная справа? Эта рыжая – копия твоя племянница Тамрико. В молодости. Помнишь, после развода с Зурой?..

- Какой еще Зура? Что сказала переводчица этой бурды! – злится ее муж. – Ничего не разберу. – Тут он обращается за помощью к невестке. - Дареджан, шен шемогевле (груз. близкое к русскому "моя хорошая"), я опять все пропустил.

- Сейчас все объясню, только не перебивайте меня. Этот Кенан поссорился с Фериде и откуда-то притащил вон ту рыжую стерву Лейлу...

Экзамен для няни: хамство, неряшливость, угроза жизни ребенка >>>

- Помнишь, Иваныч, - встревает Ламара, - у меня на кафедре в 75-м была Лейла, крашеная блондинка, ты еще на нее заглядывался, вах, старый бабник!

- Ооо, не выдумывай. Эта Лейла мне никогда не нравилась. Дареджан, - кричит он невестке, - на чем мы остановились? Откуда взялся этот Кенан?

- Дайте мне сказать, батоно Шалва, это тот Кенан, который в прошлой серии разбил машину старика Исмаила.

- Дареджан, что ты так кричишь? - выражает недовольство ее свекровь. – Мы не глухие. А где ты видела этого Исмаила? Помнишь, Иваныч, мы в 56-м отдыхали в Кобулети и хозяина звали тоже Исмаил. Или я что-то путаю?

- Путаешь, Ламара, конечно, путаешь. Дареджан! – надрывается Шалва, - а ты не забыла дать ей сегодня таблетки от головы?

- Вай, чтоб я умерла! – спохватывается Дареджан. – Из-за вас я свои таблетки принять забыла.

Дареджан выходит в зал, где мы занимаемся.

- Сабуна, ты не видел те зеленые таблетки, которые я принимаю по утрам? Ой, извините, пожалуйста, эти старики меня с ума свели. Включают проклятый телевизор на полный звук, с ума меня сводят целый день. Подождите, я вам кофе сейчас принесу.

Я отнекиваюсь, но Дареджан меня не слушает и начинает движение в обратную сторону. У нее больная нога и немного плохо с координацией. На ходу она руководит учебным процессом.

- Читай, Сабуна, читай громко. Так, чтоб я в кухне слышала. Лучше твой ангельский голос, чем этот тупой сериал.

Сабуна послушно прибавляет звук.

В дверях уже маячит прадед.

- Куда ты пропала, Дареджан? Я опять все пропустил. Ламара в конец запутала со своими родственниками и этим Кенаном.

- Что с вами, батоно Шалва?! Не видите что ли, у Сабуны учительница! Из-за вас не поймешь, что ребенок читает.

Прадед краснеет, как первоклассник.

- Вай, что ты мне раньше не сказала! – повышает голос и приосанивается. – Аба, Саба, не посрами! Читай, шени чириме (близко по смыслу с "шен шемогевле"), я тебе потом расскажу, что мне мой дед Гурам рассказывал, когда я был в твоем возрасте. Как-то, знаешь, Акакий Церетели когда пас овец...

- Батоно Шалва, оставьте Церетели в покое и дайте ребенку заниматься! – кричит Дареджан из кухни и тянет свекра за рукав внутрь. В итоге ей это удается, и мы спокойно переходим к грамматическим упражнениям.

Минут через десять дверь из кухни открывается, и в зал входит Дареджан с огромным подносом с приличным ужином под кодовым названием "чашечка кофе". На подносе баклажаны с орехами, пеламуши, печенья и, естественно, тот самый кофе.

- Зачем вы так беспокоились?..

- О, мне это в радость, - расплывается Дареджан. И перекладывает мне весь набор на стол. Потом медленно идет за салфетками. – Эти старики мою молодость всю покушали, теперь в старости последние мозги заморочили. Если б не Сабуна, один день я бы здесь не осталась, поехала бы к мужу в Россию. У него там бизнес. Сидела бы и смотрела за своими сыновьями. За ними глаз да глаз нужен, неженатые еще.

А тут сижу, не могу дочке внука доверить. Разве она за ним посмотрит, как я? – и снова расплывается в улыбке. – Саба, не сутулься, выпрями спинку. Тебе на ужин хачапури спечь? Совсем исхудал от уроков. Одни глаза остались от моего Сабуны. Третий класс – это не шутка. Программа страшная.

Из кухни доносится призывной клич.

- Дареджаааан, я опять все пропустил. Куда пошел этот Кенан???

- Идууу. Вот надоели. Один не слышит, другая все путает, сижу вот терплю их. Ради Сабы!

И она исчезает за кухонной дверью.

919
Теги:
Рассказы Мариам Сараджишвили, Мариам Сараджишвили

Балкончики старого Тбилиси. Городская архитектура. Итальянский двор

хуже вас люди живут в Грузии" - история везучей Эльзы из Сололаки

1195
(обновлено 15:41 25.10.2020)
Недаром в Грузии говорят: "Близкий сосед лучше дальнего родственника". Так и Эльза была олицетворением поддержки, понимания и всегда бежала на помощь людям

В дверь требовательно постучали. Эльза Сароян отставила молоко с плиты и, подволакивая ногу, пошла открывать. Интересно, кто это может быть? Газовик вчера был. Двоюродная сестра Гоар на прошлой неделе отметилась. Дети и внуки давно в Москве. Кроме соседей, кто еще будет стучаться к одинокой пенсионерке в 10 утра?

Эльза в радиусе нескольких улиц в Сололаки имела безупречную славу "везучей". Да и как по-другому, когда ковыляет всегда по местным магазинчикам с улыбкой, нет-нет да и остановится знакомой анекдот рассказать, живет без долгов (детям спасибо, время от времени подкидывают рублики к пенсии). 

Обе дочки замужем, у обеих по двое детей. Старшую, говорят, муж иногда бьет, так у других и хуже бывает. В прошлом году Эльза под машину попала, так выжила всем смертям назло. И шофер тот еще и больницу оплатил. Вышла оттуда, и опять ей удача сама в руки скатилась – в лотерею 25 лари выиграла. (Сроду в округе никто ничего не выигрывал, только наоборот в минус попадали). Еще один факт. В 90-е годы Эльза так выкрутилась, что даже ни один ковер из дома не продала. Словом, не всем так жизнь благосклонна и лаврами машет.

Слабые звенья в методах предосторожности, или Как мы попали в тбилисскую инфекционку >>>

Сама Эльза особой везучести за собой никакой не замечала. Всю жизнь отработала в садике нянечкой. Тоже один из фактов в список улыбок судьбы по оценке соседей.

И семья у нее была самая обычная. Отец Вазген Ованесович, убежденный коммунист, все светлое будущее строил. Да вышло, что напрасно сердце надорвал. Мать из рода священников была, всю жизнь тише воды ниже травы и с курицей на "вы". На все отрицательные явления у нее присказка была "Цават танем, не надо, а то Бог накажет". Отец, конечно, разъяснял, что это отсталость мышления, но почему-то к жене прислушивался.

Эльза особо в науках не пошла, сразу после школы замуж вышла за Рафика и жила без особых потрясений и достижений.

Тем не менее, окружающие считали, что у Эльзы хорошая рука и нога тоже, потому и часто являлись деньги одалживать. Как водится, утром или днем и даже против неписаных правил вечером. Все другие вечером на принцип отказывали, так как это дурная примета, к убытку. А Эльза, воспитанная отцом атеистом, считала все это предрассудками и давала, не задумываясь. Люди часто пользовались ее безотказностью и просили разное.

Нана, соседка снизу, то и дело являлась с просьбой.

- Эльза, дай-ка мне немного картошки, моркови и зелени на борщ. А то мне спускаться лень.

Как не дать. Эльзе самой часто лень, и Нану она понимает всей душой.

"Как в этой жизни без стрессов?" - непридуманная история сына и матери >>>

Бесо сверху забегал за плоскогубцами и пилой, которые остались от мужа и хранились "на всякий случай", и при этом ругал остальных жильцов последними словами.

- Тетя Эльза, только ты человек. У других тоже есть, но финтят. С понтом "не знаем, куда делось". А у тебя все, как в аптеке.

Как-то напротив старик умер, и Эльзин холодильник понадобился. Продуктов на келех (груз. "поминки" - здесь и далее примеч. ред) накупили, а в свой не помещается.

- Эльза, одолжи твой "Орск". Все равно напрасно пустой стоит.

Пока таскали туда-сюда, куда-то один ролик потерялся. А чинить, известное дело, Пушкин будет. Притащили назад, а холодильник косо стоит, качается. Тогда Васико сообразил.

- Давай остальные ролики отобьем, и будет равновесие. Все равно тебе надо новый покупать. Сколько можно советское барахло использовать?!

И тут же принес кучу оставшейся еды с келеха.

- Все равно испортится. Уже всем разнес. Не знаю, куда деть. Пусть тебе по максимуму будет.

Как учительница всем "вынесла мозг" - реальная история виртуальной дистанционки >>>

Все-таки соседи – это стена, опора и несущий столб в этой жизни. Недаром за них всегда отдельный тост полагается. Испокон веку так.

Для справедливости стоит сказать, что и соседи тоже в долгу перед Эльзой не оставались. Все свои, почитай родные люди, столько лет вместе ступеньки подъездные трут.

Разрушения в Нагорном Карабахе в результате обстрела
© photo: Sputnik / Aram Nersesyan

Решила недавно Эльза соцагента из собеса вызвать, чтоб пособие получить. А для этого все, что в доме было, пришлось по соседям расфасовать. Телевизор – через этаж вниз. Холодильник, зараза, тяжелый – напротив сбагрили общими усилиями, сервиз, от бабушки Арпеник оставшийся, – наверху приняли. А пианино "Беларусь" тряпками закрыли в два слоя, чтоб проклятую роскошь на корню скрыть.

И что вы думаете, пришла какая-та мымра с айфоном, покрутила носом, в ванную залезла – зубные щетки считать. Потом по комнатам прошлась, не поленилась и под кровать зыркнуть.

- Через месяц, говорит, ответ будет на ваше заявление.

Ну Эльза целый месяц ждала, отдельно на телевизор смотреть к соседям ходила, а за мясом, значит, напротив бегала. Не рисковала свою мебель на исконное место назад тягать.

Усатый нянь, или Главное, чтобы за все мерзкое и черное Бог простил >>>

Ответ пришел такой: "Не положено".

Они, оказывается, через компьютер все ее переводы денежные из России просмотрели и потому отказали. "Есть, дескать, и хуже вас люди живут в Грузии. Здесь вам не Сан-Франциско".

Вот такая картина промелькнула перед мысленным взором, пока Эльза до дверей дотащилась. С тех пор, как та машина ее стукнула, с ногой плохо. Пока из шушабанда (груз. "застекленная веранда") до прихожей дойдет, полчаса надо. Все окружающие знают ее черепаший темп и потому у дверей ждут.

Открыла, а там сюрприз. На пороге - Амаля Погосян. Соседка с первого этажа. На лице мольба. Сзади маячили какие-то незнакомые мужики.

- Эльза-джан, как сестру прошу. Одолжи нам твое пианино и горку с сервизами. На месяц или около того. К Тине сегодня сваты должны прийти. Чтоб приличный вид был. Хоть бы не сорвалось. Сама знаешь, судьба решается. Очень уж парень хороший. Никак нельзя упустить.

Эльза тяжело вздохнула. Тина и правда засиделась. Женщине 34 года, умница, отличница, вяжет, печет, только нос очень большой. Просто Сурамский хребет в миниатюре. Она с самолета его во всей красе видела, когда дети в Москву позвали на недельку. Как тут отказать.

- Забирайте, - и пропустила вперед просительницу.

- Заходите, мальчики, - кивнула Амаля сопровождающим амбалам. И извиняющимся тоном пояснила. - Я уж и знакомых ребят собрала. Знала твое золотое сердце. К другим ведь с такой просьбой не пойдешь. Скажут, чокнутая. А ты своя.

Грузчики шустро двинулись к указанной мебели. А Эльза захромала вынимать сервизы бабушки Арпеник.

... Через месяц Тина, наконец-таки, вышла замуж. Горку, сервизы и пианино Амалия честно вернула. Только вот одну супницу в суматохе кокнули. Но это, говорят, к счастью.

1195
Теги:
Рассказы Мариам Сараджишвили
Памятник царю Вахтангу Горгасали, основателю Тбилиси, столицы Грузии

Подружись с грузином он не предаст, или Кто что о нас сказал

1226
(обновлено 10:01 24.10.2020)
Миссионеры, писатели, путешественники, купцы и ученые – кого только не притягивала к себе грузинская земля, а те, очаровываясь ею самозабвенно, посвящали ей прекрасные строки

Предлагаем высказывания известных личностей о Грузии и грузинах. Артем Волынский – российский государственный деятель и дипломат XVII века:

"Во всей Персии считаю лучшим войско грузин, о котором я узнал, что для него в Картли и Имерети собирается до 15-20 тысяч. А персы традиционно спасаларами избирают грузинских принцев. И другие чины преимущественно отдают грузинам. Как встарь, во время Шаха Аббаса Великого, так и при других шахах.

Если персы добивались каких-то побед в войнах с турками, индусами и другими народами, большая часть приходилась на заслуги грузин. По поводу грузин я бы поклялся, что если бы у их принцев и других дворян между собой было согласие, то они воистину не только освободились бы от господства персов, но и многие земли последних легко завоевали бы. И даже если бы кавалерия персов была втрое больше, она не смогла бы противостоять грузинам…"

Фридрих фон Боденштедт – немецкий писатель, поэт XIX века: "Гостеприимство у сванов так же свято, как и во всех других странах, где посещение иностранцев – редкость… Кровная месть тут совершенно не считается чем-то предосудительным. Более того, она облагорожена обычаями, законом и правом… А что есть более естественного, чем когда закон не может защитить человека, человек сам должен действовать в надежде на свою победу!.. Природа наградила сванов поразительной физической выносливостью, телосложением и талантом. Сван самоуверен, весел, горд и надежен…"

Жесточайшее наказание царицы Тамар, или мелик, обменянный на лошадиную подкову

Отто Гюнтер фон Везендонк – немецкий дипломат XIX века: "Гордые грузинские женщины также могут считать себя потомками амазонок. У Грузии есть женщины – мастерицы палитры, актрисы, танцовщицы, но природный талант этого народа особенно расцветает в песне. Грузинские народные мелодии завораживают слушателя безупречным звучанием. И еще больше возвышенна их гармония, когда поет хор. Множество талантов расцветает во всех сферах жизни народа…

В народных сказаниях и песнях и сегодня живут мудрая, прекрасная Тамар и ее благословенное время, вершина государственной мощи Грузии, одинаково великолепная в войне, мире и жизни государства. Сама Тамар была царицей в высшей степени образованной и заботящейся о расцвете искусства…"

Константин Бальмонт, русский поэт, эссеист XIX-XX века: "Чувство любви – то, чем измеряется величие нации. Чем больше сила любви, которую нация вложила в душу своего певца, тем она благороднее, тем более возвышен народ. Грузин мало, но благодаря Руставели, они стали великой нацией".

Древнекитайская мудрость: "Если ты чужеземец, и рядом нет вайнаха, подружись с грузином – он не предаст".

Ханс-Йоран Хокстент – финский социолог, педагог: "Дорогие грузинские братья и сестры! Я двенадцать раз побывал в Грузии, и все двенадцать раз сердце меня сюда тянуло. Меня очаровывают ваша нравственность, ваша литература и искусство… Здесь я ничего не слышал о ненависти к другим, о мести… История Грузии – это история любви, история гостеприимства, история милосердия к гонимым…"

Жан-Батист Шарден – французский купец и путешественник: "Племя грузин – самое прекрасное на всем Востоке, и, могу сказать, во всем мире. Здесь я не видел ни одной женщины, ни одного мужчины с некрасивым лицом, а вот прекрасных, как ангелов, встречал многих. Большая часть женщин награждена природой таким кокетством, что нигде таких не встретишь. Невозможно увидеть местную женщину и не полюбить. Невозможно нарисовать женщину с фигурой и лицом, прекраснее, чем у грузинки…"

Александр Дюма (отец) – французский писатель: "В Европе даже представления не имеют о красоте колхских народов. Особенно красивы фигуры и походка у мужчин. Даже у самого простого слуги облик дворянский".

Разрушенный грузинами "проклятый город", или почему на Алеппо лежит грех за Саакадзе >>>

Альфред Курелла – немецкий писатель, профессор: "Грузия! Страна белых гор, синего моря и живого солнца, родина добрых и отзывчивых людей! Народа, который за свою большую, многовековую историю ни разу не склонился перед иноземцами. Эта страна стала моей второй родиной…"

Акаланджело Ламберт – итальянский миссионер: "В Самегрело дети носят луки и оружие таким образом, будто с рождения срослись со сражением". Ибн-Саукалми – арабский географ: "Тбилисцы дружелюбно встречают даже случайных приезжих, у кого есть хотя бы капелька чуткости".

Адольф Эндлер – немецкий писатель: "Мой читатель, если я все же не сумел должным образом нарисовать Грузию, вспомни Ирландию, Италию, Голландию, Австрию и Швейцарию… Не забывай и Кнута Гамсуна, который в 1903 году назвал Грузию "страной приключений", и сам не мог разобраться, действительно ли ее видел, или она ему приснилась".

1226
Темы:
История Грузии - все самое интересное
Церемония награждения премией памяти Астрид Линдгрен

Кто номинирован от Грузии на премию памяти Астрид Линдгрен в 2021 году?

0
(обновлено 14:20 26.10.2020)
Всего в этом году на престижную премию в области детской литературы претендуют 263 участника из 69 стран

ТБИЛИСИ, 26 окт — Sputnik. Грузия представила пять номинантов на международную премию памяти знаменитой шведской писательницы Астрид Линдгрен в 2021 году. Имена номинантов опубликованы на официальном сайте премии.

Это детские авторы: Ирма Малацидзе, Мариам Циклаури, Бондо Мацаберидзе, Теа Топурия, а также Никозская Школа искусств имени Святого Александра Окропиридзе.

Премия памяти Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren Memorial Award) – шведская премия за достижения в детской литературе, основанная правительством Швеции в 2002 году в честь легендарной детской писательницы. Премия присуждается ежегодно, призовой фонд составляет пять миллионов шведских крон (более полумиллиона долларов).

Эта премия – крупнейшая награда за достижения в области литературы для детей и юношества. Она присуждается не только писателям и художникам за исключительный вклад в развитие детской книги, но и организациям за деятельность по пропаганде чтения.

Всего на престижную премию в области детской литературы претендуют 263 участника из 69 стран. Лауреат будет объявлен 13 апреля 2021 года.

"Русский клуб" из Грузии стал призером конкурса к 75-летию Победы над фашизмом >>>

От России в этом году выдвинуты Евгений Антоненков, Анастасия Архипова, Евгения Басова, Михаил Бычков, Нина Дашевская, Александра Литвина, Фонд Созидание, Анна Старобинец, Александр Траугот и Михаил Яснов.

В Грузии номинантов на премию Линдгрен ежегодно объявляет Национальная парламентская библиотека им. И. Чавчавадзе.

Мариам Циклаури – автор множества детских книг и переводов. Является обладателем нескольких престижных литературных премий, среди которых конкурс "Шотаоба", премия "Сагурамо" в номинации "Поэзия", литературная премия имени Якоба Гогебашвили для детей и юношества в номинации "Лучший поэтический сборник года" и другие. Поэзия и переводы Мариам Циклаури включены во многие грузинские и иностранные сборники и учебники.

Теа Топурия – грузинский писатель, поэт, журналист и редактор. Родилась в 1977 году в Сухуми. С 1998 года работает в журналистике, освещает темы, связанные с защитой прав человека и охраной окружающей среды. Является лауреатом многочисленных литературных конкурсов. Топурия – автор книг "Парадийские каникулы", "Пробуждающие сказки" и "Наводнение в зоопарке". В 2019 году немецкий перевод "Наводнения в зоопарке", написанного по реальным событиям в Грузии, получил литературную награду в Германии.

Бондо Мацаберидзе – известный грузинский детский писатель. В 2018 году номинирован на Премию памяти Астрид Линдгрен от Грузии. Бондо Мацаберидзе родом из края Имерети, города Самтредия. Занимается активной литературной деятельностью с 1990-х годов. Бондо – автор "Сказок про мальчика Бекну" и поэтического сборника "Формула терпения".

Произведения Бондо Мацаберидзе отличаются стилизацией под фольклор, добротой, вниманием к детям, атмосферой дружелюбия и любви к родине и природе. Его сказки – это не сказки в классическом понимании, а простые истории из жизни грузинских детей, но облаченные в сказочную и порой фантастическую форму. Его творчество переведено на русский, немецкий, турецкий, иранский и другие языки.

Детский писатель, журналист и переводчик Ирма Малацидзе родилась в 1968 году в Хашури (регион Шида Картли). Малацидзе – основатель и руководитель Фонда деткой литературы. В 2002 году окончил факультет киножурналистики в Тбилисском государственном университете театра и кино им. Ш. Руставели. Работала журналистом на Общественном вещателе Грузии, в нескольких информационных агентствах и газетах. Является первым победителем конкурса "Новые лица в грузинской детской литературе".

Ирма Малацидзе – финалистка конкурсов "Пен-марафон" и "Луарсаб Таткаридзе", а также номинант литературной премии "Саба". Систематически печатается в литературных изданиях. Ее произведения входят в различные сборники и школьные учебники.

Обладателем международной премии памяти Астрид Линдгрен в 2020 году стала писательница и художница из Южной Кореи Пэк Хина.

0
Темы:
Культурная жизнь Грузии