Масленичные гуляния и проводы зимы на знаменитой Бакшевской Маслянице

Масленица с блинами без икры и с хачапури с сыром

547
(обновлено 16:21 19.02.2018)
Колумнист Sputnik Грузия подводит итог масленичной недели и пытается осмыслить радостную составляющую этого праздника, особенно на фоне подорожавших коммунальных услуг

Ну вот и подошла к концу Масленица – веселая, разудалая неделя накануне строгого Великого поста. Впрочем, увязывать оба этих понятия в одном контексте, наверное, не совсем корректно. Одно идет с незапамятных языческих времен, напоминает карнавал; другое – сугубо христианское, насаждает скромность, умеренность, аскетизм.

Я понимаю, что могу получить заслуженный упрек от кого-нибудь из служителей Господа. Как и то, что неслучайно у Масленицы существует, скажем так, двойник – сырная седьмица, или сырная неделя, официально представленная в церковном календаре.

В принципе, двойники они условные, о чем многие не догадываются или попросту не думают. Совпадают лишь во времени и в некоторых кулинарных предпочтениях. Что касается сути – цели у них совершенно разные. Разные характеры. Впрочем, как и у многих единоутробных близнецов.

Масленица – бесшабашное прощание с зимой, напоминающее заморский карнавал, но пропитанное ощущением даже не свободы, а воли. Эдакое, сугубо славянское разгульное действо. Включающее кулачные бои "стенка на стенку", после которых американизированная фраза "ничего личного" покажется слюнтявой пародией.

Сырная седьмица – это постепенный отказ от излишеств. Стремление к благодати, к обретению светлой радости, не вырывающейся за рамки религиозного приличия и церковных условностей. Настраивающей на размышления о смирении, о Боге, о вере, нравственности, высших проявлениях духа…

В наши дни каждый, к cчастью, волен выбирать сам, что ему ближе. Однако под влиянием общего вектора цивилизации люди научились не впадать в крайности. А в этом случае древнюю традицию Масленицы вполне можно приноровить к христианским канонам. Тем более, завтрашний, последний день праздника носит название "Прощеное воскресение". А всепрощение есть великая милость Божья, которой он одарил человечество.

Поскольку я человек не воцерковленный, для меня не представляет особого труда примирить форму с желаемым содержанием. И вчера, в пятницу, как и предписывает традиция, я от души насладился "тещиными блинчиками". Правда, жарила их моя супруга. Она проявила себя великолепной мастерицей по этой части. Поэтому мы с удовольствием отступили от традиции. В результате блинчики, я вам скажу, получились отменные!

Помню не столь уж отдаленные времена, когда и черная осетровая икра не составляла проблемы. Во всяком случае, на праздники многие имели возможность себя ею себя побаловать. В чем мне, кстати, бывает трудно убедить моих иностранных знакомых. В таких случаях я рекомендую им посмотреть фильм "Белое солнце пустыни". Там одного из героев супруга насильно пичкает черной икрой из столовой ложки. Тот морщится, противится. Потому что икры – целый таз. А хлеб – в дефиците. Парадоксы эпохи!

Ну а сегодня мы вполне обходимся блинчиками с вареньем. Или с творогом. Можно и с сыром. В большинстве знакомых семей, которые мы сегодня, в "золовкины посиделки", по традиции отправимся навещать, вместо них наверняка подадут хачапури. Которые символизируют солнце ничем не хуже! Такие же круглые, румяные, жирные, как блины. И может даже вкуснее!

Вообще, в Грузии отыскать приметы Масленицы непросто. Здесь, в стране раннего христианства, многие языческие проявления почти полностью стерлись. А те, что сохранились, в значительной степени размыты и в народном представлении органично сплавились с церковными праздниками и ритуалами. Причем, Грузинская православная церковь мудро этому не препятствует. Хоть и не потакает.

Потому Масленицу в Грузии воспринимают больше в ипостаси "сырной седьмицы". Я справился в старых словарях – русско-грузинском и грузинско-русском. В них название праздника в обе стороны переводится в значении "квелиери". Что, в свою очередь, подразумевает "сырную неделю" перед Великим постом. То есть, именно то, что зафиксировано в церковном календаре.

Любопытное толкование "квелиери" удалось отыскать в городском словаре выдающегося знатока Тбилиси поэта Иосифа Гришашвили. Он отмечает что "квелиери" предваряет Великий пост. В эту неделю люди пекли назуки (сладкий грузинский хлеб), ели рыбу, оладьи. А молодежь во дворах вешала качели и прыгала через костер.

Потом есть нельзя!
Потом есть нельзя!
В современных электронных словарях слово "масленица" стали переводить на грузинский как "карнавал". Что, безусловно, более точно отражает его смысл и значение. И позволяет четче разграничить между собой два начала – мирское и церковное.

Но, конечно, при условии, что это для вас принципиально важно. Потому что в любом случае прощание с холодной зимой и ожидание теплой весны – событие радостное. Уже хотя бы потому, что придется меньше платить за подорожавшие газ и электричество.

Шучу! Естественно, не без досады и грусти, но пребывая в надежде, что наступающая весна принесет всем нам долгожданную порцию счастья.

Удачного всем дня!

547
Теги:
Масленица
Темы:
Масленица 2019 (13)
Загрузка...

Орбита Sputnik