В эти дни русскоязычный сегмент сети Интернет кипит дискуссия, предметом которой стали те термины и формулировки, которые используют иностранные журналисты, рассказывающие о событиях в Беслане. Если подвести ее итог, то большинство пользователей сети, а это элита общества, считают оскорбительным для себя и России, когда бесланских террористов и детоубийц западные СМИ называют политкорректными терминами.
Вот список политкорректных эмфемизмов западных СМИ, размещенный на одном из российских сайтов. Attackers – BBC, Captors (захватившие) - The New York Times, Commandos - Agence France-Presse , Fighters - The New York Times, Guerrillas - The New York Post, Gunmen - National Public Radio, Insurgents - The Myrtle Beach Sun News, Militants - Associated Press, Radicals – BBC, Rebels - The Sydney Morning Herald, Separatists - The Daily Telegraph.
«Назвать террористов террористами не повернулся язык», - пишет один прочитавший его один из участников популярного в России блога.
Форумы полны сообщений, подобных этому: в России «уже привыкли к тому, что западные средства массовой информации и политики сочувственно относятся к нападающим на Россию боевикам, якобы борющимся за независимость Чечни. Нет ничего нового в том, что европейские и американские СМИ походя и вскользь говорят о невинных жертвах атак террористов и в красках рассказывают о страданиях шахидов и их справедливой мести». Это, конечно, перебор, но необходимо обратить внимание, кто это пишет и читает.
В России по разным оценкам до 10 млн. пользователей интернета. В подавляющем большинстве это так называемая «продвинутая аудитория». Молодые, хорошо образованные люди до 35 лет, как правило служащие солидных фирм и организаций, вполне успешные социально и экономически. И что особенно примечательно, абсолютно свободные как от коммунистической, так и националистической идеологии, которая имеет достаточно широкое распространение в обширных слоях российского общества с низким достатком и социальным статусом. Аудитория российского интернета - это элита российского общества уже сегодня. Это те, кто будет определять судьбу страны завтра.
Интернет в России, абсолютно лишен цензуры, как это имеет место, например в Китае, а тем, кто не владеет иностранными языками, как минимум два интерент-ресурса представляют переводы всех мало-мальски значимых статей из ведущих изданий Европы и Америки. Судя по всему, политкорректность не просто признана неполикорректной в отношении России. Характер освещения бесланской трагедии на Западе вызвал гнев у российского интернет-сообщества, дискуссия вылилась и на страницы либеральных российских газет.
Так, газета «Газета» (http://www.gzt.ru) задается вопросом: Сколько же еще невинных душ должны загубить «повстанцы», чтобы на Западе перестали сочувственно говорить об их «борьбе за независимость»? И с горечью констатирует тот факт, что «для Запада убийцы российских детей по-прежнему остаются «сепаратистами» и «повстанцами».
Одно из наиболее читаемых российских общенациональных изданий – газета «Известия» (http://www.izvestia.ru), ссылаясь на инсайдерскую информацию, выражает недоумение относительно факта запрета на Би-Би-Си употреблять слово «террористы» в репортажах из Беслана. Эта британская телерадиокомпания была в советские времена была для интеллигенции эталоном точности и беспристрастности. А передачи русской службы бибиси слушались тайком, их содержание передавалось изустно. Сегодня, похоже, новая российская элита перестала доверять западным СМИ. -0-